欢迎光临缘震官方网站
缘震优势

多语言网站翻译谁负责?

2016-09-19 17:33:03

全球在互联网的作用下联系越来越密切,不出门都可以买到地球另一面的商品。企业也不仅仅满足于立足本土市场,纷纷开拓海外市场。因为地域原因,财力原因,绝大多数企业没有 办法在海外建立实体店。而互联网就帮助企业解决了这类问题。

要让海外客户了解企业,网站成了很好的工具。所以许多企业在做网站的时候会有多语言的要求。那么外语的翻译该谁负责?上海网站建设和大家说道说道。




网络公司负责帮企业做好导航,页眉,页脚等部分的翻译,这也仅限于英文。毕竟英文的普及度比较高,翻译起来相对简单。如果是日文,韩文,德文等语种,作为网络公司绝大多数是无奈的。整个网站所有内容都是需要企业自己准备好资料然后网络公司负责上传。虽然市面上有许多翻译软件,但用过的都知道,那东西真真是不靠谱,各种奇葩翻译能把你笑翻。如果你是真的想要开发海外市场,且不要拿这种劣质翻译来糊弄老外,外国人的严谨较真会让你吃大亏的。

倘若客户也没有外语资料怎么办,最靠谱的办法是请一家专业的翻译公司帮你翻译,虽然有偿服务,但是与企业后期做海外宣传时非常有益的。若是舍不得,那也就不必做外文网站了,做了也等于白做。


那些与众不同的建网站思路

通常建网站的思路会包含:策划、设计、推广运营等,一般的企业建网站是想通过网站达到开展网络宣传的目的,实现电商的目的。通过了解项目用户的宣传策略,使企业以最小的网站投入,超越同行竞争对手,获得更有效的市场回报,网站作为互联网宣传的起点,思路的严谨性、实用性将直接影响到网站的效果。以用户需求为网站导向,结合自身的想法与要求,在满足公司不同阶段的战略目标的基础上,制定阶段性的网站规划思路,那么都有哪些与众不同的建网站思路呢。1543972865.jpeg


那些与众不同的建网站思路

  建网站的宣传思路:主要工作包含项目可行性分析、同行竞争对手分析、网络产品思路、网络获利思路、设计网站思路、卖点思路、网络推广思路,最后综合为一套专业的网站宣传思路。

  网站在技术方面的可行性分析,就是根据现有的技术条件,分析企业的目标、要求能否达到,以及所采用的技术方案是不是具有一定的先进性。建网站在技术上的可行性可以从硬件的性能要求、程序的性能要求等几个方面去思考。

  在浏览量方面的思路,不论网站内容怎样丰富,网页设计怎样精致,但不能有较高浏览量这个网站还是失败的。怎样能让更多的人知道并访问您的公司网站呢,也就是怎样在网络上宣传自己的企业呢?首先应该理出一套网站的推广方案,并将一些推广方法计划性地规划重组。一方面是客户自己宣传网站,如通过名片,印刷品等打上网址。另外一个方面,通过网络上的电子宣传,如搜索引擎、友情链接、邮件宣传等。

  公司在自己建网站中一定要尽量多明白些信息,多做些比较,审查他们所提交的网站方案。做网站实际上并不是一个省事的工作,怎样站在企业的角度去规划、营造一个实用的网站,投入与网站功能相配套的效果,需要用户与设计企业或专业人员仔细研究,要知道自己想做什么网站,目标又是什么,不要说要做个网站,就随随意便做了个网站,那样是没用的,等于没做,我们要思考以后的问题,举一个简单的例子,现在随意做个网站,到时候想做SEO优化的话能行吗,关键词能上去吗,那还不是得重做,因此要做深远的考虑!

  最后要淡会细心倾听,倾听是为了收集信息,把握现有情况,收集网站用户的想法。一些网站用户的个人想法,例如对产品的认识规划及对产品的希望、背景、对于现有思路的意见等,这些都是存在在网站用户的脑海中,设计师应该努力将这些信息都可视化,这些因素对建网站将会有很大的启迪和灵感激发。以此思路来建设出与众不同的网站。


版权所有:上海缘震网络科技有限公司
备案号:沪ICP备15001555号